top of page
Image by Toa Heftiba

 Formato de Identificación del Cliente 
Client Identification Form

Image by Ashkan Forouzani on Unsplash

La Ley no. 155-17 contra el Lavado de Activos y Financiamiento al Terrorismo de fecha 1 de junio de 2017 y su normativa complementaria requiere que toda persona que realice una operación de compraventa de bienes inmuebles en la República Mexicana llene la siguiente forma, para identificar al comprador y demostrar que todos los recursos financieros utilizados son de procedencia lícita.

The Law No. 155-17 against Money Laundering and Financing of Terrorism dated June 1, 2017 and its complementary regulations requires that any person who carries out a real estate operation in the Mexican Republic fill out the following form, to identify the buyer and demonstrate that all the financial resources used are of lawful origin.

Formato de identificación de cliente | Client identification form

Datos generales | General information

Género | Gender
Masculino | Male
Femenino | Female
Fecha de nacimiento | Birthday
Día
Mes
Año

Dirección | Address

Dirección | Address

Ciudad, estado, país | City, state, country

Fuente principal de ingresos (escoja cuantas sean necesarias) | Main income origin (pick as many necessary)

Ingresos netos anuales (pesos Mexicanos) | Annual net income (Mexican pesos)

¿Ha desempeñado algún cargo público en territorio nacional o extranjero en los últimos 3 años? | Do you currently have or have you held any political office in Mexico or abroad in the last 3 years?

Escoja una | Choose one
Sí | Yes
No

¿Tiene parentesco o vínculo patrimonial con alguna persona que haya tenido algún cargo público(1) en territorio nacional o extranjero en el último año? | Are you related (by consanguinity or financially) to any current or past public official(1)?

Escoja una | Choose one
Sí | Yes
No

1: Cargo público: presidente de la república, diputado, senador, ministro de la suprema corte de justicia, consejero de la judicatura federal, secretario de despacho, jefe de departamento administrativo, jefe de gobierno, gobernador estatal, procurador, magistrado, consejero, secretario de finanzas o de gobierno estatal, gobernador del banco de México, presidente de la comisión nacional de derechos humanos, procurador agrario, líder político, militar de alto rango, cónsul o embajador, titular de organismo descentralizado, empresa de participación estatal o sociedad nacional de crédito | Public office: president of the republic, congressman, senator, minister of the supreme court of justice, advisor to the federal judiciary, office secretary, head of administrative department, head of government, state governor, prosecutor, magistrate, counselor, secretary of finance or state government, governor of the Bank of Mexico, president of the national human rights commission, agrarian attorney, political leader, high-ranking military, consul or ambassador, head of a decentralized agency, state participation company or national credit company.

DECLARACIONES | STATEMENTS

Manifiesto bajo protesta de decir verdad que | I manifest under oath to tell the truth that:

1- Los recursos económicos destinados para realizar la compraventa del inmueble son de procedencia lícita | The economic resources allocated to the sale of the property are of lawful origin.

2- La información asentada en este formato de identificación y conocimiento del cliente es totalmente veraz | The information mentioned in this format of identification and knowledge of the client is totally truthful.

3- Entiendo que el hecho de actuar falsamente como prestanombres de un tercero, ocultar o falsear la información manifestada en este documento

podría constituir la comisión de un delito, podría ser sancionado en los términos de ley, y asumo la responsabilidad que esto conlleve | I understand that the fact of wrongfully acting as a representative of a third party, hiding or falsifying the information expressed in this document could constitute the commission of a crime, could be sanctioned in the terms of law, and I assume the responsibility that this entails.

Propiedad adquirida | Purchased property

Multi-line address
Modo de dibujo seleccionado. Para dibujar, necesitas un mouse o un panel táctil. Usa la función de accesibilidad del teclado al seleccionar Escribir o Subir.
Fecha | Date
Día
Mes
Año

El firmante declara bajo la fe de juramento que los fondos manejados provienen de la manera indicada anteriormente en este formulario, originados de operaciones realizadas con estricto apego a la legislación vigente del país y por tanto no contravienen las disposiciones establecidas en la Ley No. 155-17 contra el Lavado de Activos y Financiamiento al Terrorismo de fecha 1 de junio de 2017 y su normativa complementaria. | The undersigned declares under oath that the funds described above in this form originate from operations carried out in strict accordance with the current legislation of the country and therefore do not contravene the provisions established in Law No.155-17 against Money Laundering and Financing of Terrorism dated June 1, 2017 and its complementary regulations.

bottom of page